No exact translation found for اشتراك مستحق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اشتراك مستحق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar
    ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
  • procedente de las economías logradas en operaciones de períodos anteriores y de ingresos devengados por intereses. Esta suma comprende contribuciones por recibir de 1.447.600 dólares.
    ويشمل هذا المبلغ الاشتراكات المستحقة القبض البالغة قيمتها 600 447 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
  • e) Revisar los casos de los viejos saltos pendientes de las contribuciones y asesorar a la secretaría sobre cómo abordar ese problema;
    (ه‍) استعراض حالات أرصدة الاشتراكات المستحقة والإيعاز للأمانة بشأن كيفية معالجة هذه المسألة؛
  • Tal vez la Conferencia de las Partes desee señalar a la secretaría las medidas que deberían adoptarse a este respecto.
    وقد يرغب مؤتمر الأطراف في التوصية بالإجراء الذي ينبغي أن تتخذه الأمانة فيما يتعلق بهذه الاشتراكات المستحقة.
  • Contribuciones a la jubilación y pensiones de ancianidad
    التقاعد واشتراكات المعاشات التقاعدية المستحقة بسبب الشيخوخة
  • Las dos terceras partes de los Miembros de la Organización tienen cuotas pendientes de pago para uno o ambos tribunales y hay una docena de Miembros que todavía no han efectuado ningún pago.
    كما أن ثلثي الدول الأعضاء في المنظمة لم تسدد اشتراكاتها المستحقة لإحدى المحكمتين أو لكلتيهما، وهناك اثنتا عشرة دولة عضوا لم تسدد اشتراكات على الإطلاق.
  • La Junta había señalado que en octubre de 2003 las cuotas de los Estados Miembros para existencias para el despliegue estratégico pendientes de pago ascendían a 13,6 millones de dólares (ibíd., vol. II, cap.
    أبلغ المجلس سابقا أن الاشتراكات المستحقة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية بلغت 13.6 مليون دولار في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (المرجع نفسه الفقرة 71).
  • También expresó su preocupación por el número considerable de contribuciones pendientes, e instó a las Partes que todavía no hubieran abonado sus contribuciones a que lo hicieran tan pronto como fuera posible.
    كما أعربت عن قلقها إزاء ضخامة الاشتراكات المستحقة وحثت الأطراف التي لم تسدد بعد اشتراكاتها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
  • Estaban pendientes de pago cuotas por un monto de 4.284.502 dólares de los EE.UU. que representaban el 25% del total de cuotas pagaderas en el bienio.
    وبلغت الاشتراكات المقررة غير المُسددة 502 284 4 من الدولارات، أي ما يمثل 25 في المائة من إجمالي الاشتراكات المستحقة القبض في فترة السنتين.
  • c) Insta a los Estados Miembros a que paguen sus cuotas pendientes a la mayor brevedad posible a fin de reducir al mínimo la necesidad de retirar sumas para cubrir el déficit en el pago de las cuotas.”
    "(ج) يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة النقص في تسديد الاشتراكات".